niño sano
1454 Visualizaciones

CG: nm

CA: Ciencias de la salud – Pediatría – Salud infantil

CT: ¿Qué es un niño sano?
El desarrollo óptimo del niño está íntimamente ligado al concepto de salud, que va más allá de la ausencia de enfermedad; tras el aumento de la supervivencia infantil a partir de la era antibiótica y la mejoría sociosanitaria, la atención a la infancia se ha ido perfilando como una especialidad específica. Una vez superados los problemas de mortalidad por infecciones, malnutrición y malas condiciones higiénico-ambientales, el concepto de salud es algo más que no estar enfermo.
El objetivo de un desarrollo óptimo en la edad infantil considera no solo los aspectos preventivos y los aspectos de tratamiento de enfermedades, sino también aspectos emocionales, ambientales y educativos. El niño debe caminar hacia la adolescencia y la edad adulta en un entorno que incluya también aspectos humanos y culturales.

F: Desinf – http://www.desarrolloinfantil.net/salud-infantil/que-es-un-nino-sano (consulta: 30.07.2015)

DEF: Persona que está en la infancia y goza de salud.

F: DPTM – https://dptm.es/dptm/?k=ni%C3%B1o, https://dptm.es/dptm/?k=sano (consulta: 7.12.2025)

N: 1. – niño (nm): Forma masculina del adjetivo «niño, ña» (voz expresivacf. catalán y occitano nin y napolitano ninnu; *ninnu(m)/-a(m); creación expresiva; documentado en español desde 1155).

  • adj. Que está en la niñezU. t. c. s.
    Sinónimos: críocriaturamuchachochiquilloinfanterapaz2pequeñopequenenechicochiquilínchurumbelpipiolomicomonicacomacaco2renacuajoenanoangelitoangeloterorrochichitochamacochavo2carajitogüiro4chipilínpelado1pibechangopurretegurípebetecipote2guachopatojobichoescuincleescuintlechilpayatechino3chiboloñañomaltónchamopichurropenecaporotocabrochicocochirísfiñechigüínchatelgüilabotijabata2chavalzagal1guajecativo1chirivejegurrumino.
    Ant.: adulto.
  • adj. Que tiene pocos añosU. t. c. s.

– sano (adjm): Forma masculina del adjetivo «sano, na», del latín sanus (masculino), sana (femenino), sanum (neutro) ‘sano’, ‘en buena salud’, ‘saludable’.

  • adj. Que goza de perfecta saludU. t. c. s.

    Sinónimos: saludablerobustofuertevital.
    Antónimo: enfermoenfermizo.

2. La primera vez que aparece en un documento en español registrado por el CORDE es en 1251. Autor: Anónimo. Título: Calila e Dimna. País: España. Tema: 12.Breve. Publicación: Juan Manuel Cacho Blecua; María Jesús Lacarra, Castalia (Madrid), 1993.

No hay resultados en el Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE) ni en el Diccionario histórico de la lengua española (DHLE) al ser un término compuesto por dos palabras (sintagma nominal).

3. Cuando hablamos del niño sano, inevitablemente estamos haciendo una dicotomía con el niño enfermo. Hablar de términos excluyentes, como «sano-enfermo», o lo que es lo mismo, «niño normal-anormal», carga el desarrollo del niño de demasiadas connotaciones negativas. Quizás sea preferible hablar de un desarrollo típico frente a otro atípico, lo que permite al clínico informar a los padres manteniendo una terminología que sin duda es más neutral y menos peyorativa que otras alternativas. Etimológicamente, la palabra «normal» significa estándar, regla, patrón. El prefijo «a» significa ‘carente de’; por tanto, una desviación de un estándar físico, psicológico o social. Todos sabemos lo difícil e incierto que resulta encontrar una división al referirnos a qué comportamientos pueden ser considerados normales y dónde empieza lo desviado de la norma. Los términos «típico» y «atípico» nos permiten situar de una manera menos estigmatizante las múltiples diferencias que existen entre niños.

4. La infancia es un periodo clave en el desarrollo de la persona, y va a definir en gran medida, en el transcurso de estos pocos años, el bienestar psíquico en la época adulta. Es pues de gran importancia que aquellos que están en contacto con niños/adolescentes tengan los conocimientos básicos y necesarios para la detección y protección y promoción de la salud infantil, junto con todos aquellos parámetros que deban hacer sospechar que puede estar produciéndose un desarrollo atípico, para el seguimiento o derivación a especialistas. Para facilitar esta labor es necesario establecer unos criterios unitarios que hablen de variables dentro de la normalidad, de signos de riesgo y de signos de alarma.

5. Según la Fundéu, los adjetivos «sano» o «saludable» son alternativas preferibles en textos en español a la voz inglesa healthy.

  • La voz inglesa healthy significa, entre otras cosas, ‘que goza de salud’ y ‘bueno para la salud’. Estos mismos sentidos pueden expresarse en español sencillamente con los adjetivos «sano» y «saludable», por lo que el uso del anglicismo resulta innecesario.

Respecto a los adjetivos en inglés healthy y su antónimo unhealthy, y able-bodied, Fernando A. Navarro hace las siguientes aportaciones y aclaraciones en español:

  • healthy. En inglés usan una misma palabra tanto para indicar que una persona disfruta de buena salud como para indicar que algo sirve para conservar o restablecer la salud. En español, en cambio, tradicionalmente habíamos preferido «sano» para la primera acepción y «saludable» (también «salutífero» o «salubre») para la segunda. Por motivos de claridad y precisión, convendría mantener esta característica de nuestro idioma y seguir distinguiendo entre healthy child (un niño sano) o healthy skin (una piel sana) y healthy climate (un clima saludable) o healthy diet (una alimentación saludable). Ejemplos: My children have a healthy appetite {Mis hijos tienen buen apetito}; healthy aging (envejecimiento con salud, envejecimiento de calidad, envejecimiento con calidad de vida), healthy life expectancy o HALE (esperanza de vida saludable), heart-healthy (cardiosaludable), otherwise healthy (sin otras enfermedades, por lo demás sano).
    De modo análogo, el adjetivo inglés unhealthy, que no debe traducirse por insaludable, puede tener dos significados:
    1 enfermizo (referido a una persona). Ejemplo: She was an unhealthy-looking woman {Era una mujer de aspecto enfermizo}.
    2 insalubre, insano, malsano, poco saludable o perjudicial para la salud (referido a cosas). Ejemplos: Marshy areas are unhealthy and promote many communicable disease {Las zonas pantanosas son insalubres y pueden contribuir a la aparición de muchas enfermedades infecciosas}; unhealthy climate (clima insalubre), unhealthy lifestyle (estilo de vida poco saludable), unhealthy wound (herida tórpida).
  • able-bodied: válido, sin discapacidad, que puede valerse por sí mismo.

F: DLE – https://dle.rae.es/ni%C3%B1o?m=form, https://dle.rae.es/sano?m=form (consulta: 7.12.2025); DPTM – https://dptm.es/dptm/?k=ni%C3%B1o, https://dptm.es/dptm/?k=ni%C3%B1o%20sano (consulta: 7.12.2025); NihilScio (consulta: 7.12.2025). 2. CORDE (consulta: 7.12.2025); NTLLE (consulta: 7.12.2025); DHLE (consulta: 7.12.2025). 3 y 4. AEPED (consulta: 7.12.2025). 5. Fundéu (consulta: 7.12.2025); Cosnautas/Libro rojo (consulta: 7.12.2025).

SIN:
F:

RC: salud