acción colectiva
77 Visualizaciones

CG: nf

CA: Derecho – Derecho privado – Derecho civil y Derecho mercantil

CT: El Tribunal Supremo desestima los recursos de las entidades financieras condenadas en una acción colectiva de ADICAE contra sus cláusulas suelo.

La Asociación de Usuarios de Bancos, Cajas de Ahorros y Seguros de España formuló en 2010 la demanda, a la que se adhirieron más de ochocientos consumidores, contra más de un centenar de entidades financieras

El Pleno de la Sala Primera del Tribunal Supremo ha examinado una acción colectiva de cesación de condiciones generales de contratación (cláusula suelo) a la que se acumuló una acción de restitución de devolución de lo pagado en aplicación de dichas cláusulas.

La Asociación de Usuarios de Bancos, Cajas de Ahorros y Seguros de España (ADICAE) formuló en 2010 la demanda a la que se adhirieron más de ochocientos consumidores, contra una multitud de entidades financieras (más de un centenar, tras sucesivas ampliaciones). La demanda fue estimada sustancialmente en primera instancia, excepto respecto de algunas entidades, lo que se confirmó en apelación, igualmente con la excepción de una entidad.

Las entidades financieras condenadas interpusieron recursos extraordinarios por infracción procesal y de casación, que han sido desestimados.

FCGPJ (consulta: 11.01.2026)

DEF: Acción ejercitable por personas jurídicas o agrupaciones sin personalidad que asumen la representación de intereses comunes.

F: DPEJ (consulta: 11.01.2026)

N: 1. – acción (nf): Del latín actio, -ōnis ‘acción’ o del acusativo actiōn(em) [ag(ere) ‘actuar’ + –tiōnem]; documentado en español desde 1275.

  • Derecho. En sentido procesal, derecho a acudir a un juez o tribunal recabando de él la tutela de un derecho o de un interés.
  • Derecho. Facultad derivada de un derecho subjetivo para hacer valer en juicio el contenido de aquel. Acción reivindicatoria, de nulidad.

– colectiva (adjf): Forma femenina del adjetivo «colectivo, va» (del latín collectīvus ‘recogido’).

  • Perteneciente o relativo a una agrupación de individuos.

2. La primera vez que el término «acción colectiva» aparece en un documento en español registrado por el CORDE es en 1848, aplicado al tema 15.Política y gobierno.

Si se filtra la búsqueda por el tema de Derecho, el primer resultado data del periodo comprendido entre 1900 y 1928. Autor: Antonio Maura y Montaner. Título: Dictámenes. Tomo II. Propiedad, posesión, usufructo y propiedades especiales. País: España. Tema: 15.Derecho y legislación.  Publicación: Saturnino Calleja, S. A. (Madrid), 1929.

Sin resultados en el Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE).

Sin resultados en el Diccionario histórico de la lengua española (DHLE).

3. Además de la definición facilitada en esta ficha terminológica, en el Diccionario panhispánico del español jurídico (DPEJ) se menciona que «acción colectiva» viene referenciado desde «acción popular», «acción civil resarcitoria» y «acción compulsiva».

4. Sobre el equivalente en inglés class action, el portal Connecting Translations menciona que en el derecho anglosajón, action es una acción/procedimiento judicial iniciado ante un tribunal. Traducirlo como «actuación» rebaja su alcance. Según el contexto, las opciones más claras son «acción», «demanda» o «procedimiento». Por ejemplo, cause of action se interpreta como «fundamento de la acción» (hechos que permiten reclamar). En documentos jurados, mantén la carga procesal: si el texto abre una vía judicial, traduce action como acción o procedimiento; si se refiere a un tipo concreto (p. ej., class action), especifica: «acción colectiva».

5. Asimismo, en el portal de Traducción Jurídica se menciona que class action es un tecnicismo del Derecho procesal muy popular en los Estados Unidos y, al mismo tiempo, muy poco desarrollado en los sistemas civilistas. No existen alternativas claras o, mejor dicho, existen múltiples opciones pero ninguna traducción bien asentada hasta ahora. En español, no se habla de la «clase de litigantes», «clase de afectados» en el sentido de grupo. Se dice grupo, conjunto, colectivo. Sin embargo, la traducción literal de class action por «acción de clase» parece un término acuñado en algunos países, como en el español empleado en los Estados Unidos (lógico) e incluso en Argentina. Pensamos que es una traducción literal tal vez poco meditada, pero, en cualquier caso, válida en dichos contextos.

El problema surge porque, si bien en los Estados Unidos es un instrumento procesal muy desarrollado jurisprudencial y legislativamente, no ocurre lo mismo en otros países.

Alternativas de equivalencia:

En España, Brasil, Colombia, Suecia y otros países existen instrumentos procesales similares para defender los derechos de grupos de consumidores o admitir este tipo de reclamaciones colectivas, pero no se denominan «acción de clase», sino de otras muchas formas:

  • Demandas colectivas.
  • Acciones colectivas.
  • Acciones de representación.
  • Acciones de representación colectiva.
  • Reclamaciones masivas.

El término predominante en inglés en el sistema de Common Law de los EE. UU. para demandas interpuestas por un representante en nombre de un grupo es class action, en el Reino Unido y en la Unión Europea según la Directiva 2020/1828 para referirse a acciones en defensa de intereses colectivos de los consumidores es representative action.

En francés, la equivalencia es más directa debido a las raíces latinas comunes, aunque existen matices técnicos en diferentes paises.

El término action collective es usado con mayor frecuencia en Canadá, mientras que en Francia action de groupe es el término técnico legal introducido por la Ley Hamon de 2014.

6. Combinaciones léxicas:

  • Sustantivo + adjetivo o locución adjetiva o adverbial o viceversa: ampliada, comparada, consolidada, con efectos individualizados, de cesación preventiva, de consumo, de reparación eficaz, eficaz, estructural, experimental, extrajudicial, judicial vinculante, limitada, masiva, nacional, obligatoria, preventiva, regulada por ley, representativa, sectorial, transnacional, vinculante y voluntaria.
  • Sustantivo + verbo: admitir una acción colectiva, consolidar una acción colectiva, defender una acción colectiva, ejercitar una acción colectiva, evaluar una acción colectiva, impulsar una acción colectiva, iniciar una acción colectiva, interponer una acción colectiva, notificar a los miembros sobre la acción colectiva, presentar una acción colectiva, promover una acción colectiva, regular una acción colectiva, resolver una acción colectiva, sustanciar una acción colectiva.
  • Expresiones: acumular procedimientos en una acción colectiva, admitir a trámite una acción colectiva, compensar a los perjudicados mediante la acción colectiva, consolidar demandas en una acción colectiva, coordinar la acción colectiva entre asociaciones, declarar la nulidad mediante acción colectiva, ejecutar la sentencia de la acción colectiva, ejercitar una acción colectiva, evaluar la eficacia de la acción colectiva, excluir a determinados miembros de la acción colectiva, extinguir los efectos de una acción colectiva, facilitar el acceso a la acción colectiva, impugnar la resolución de la acción colectiva, impulsar una acción colectiva masiva, limitar el alcance de la acción colectiva, notificar a los miembros sobre la acción colectiva, optar por adherirse a la acción colectiva, regular la acción colectiva en la ley, representar a los afectados en la acción colectiva, etc.

7. Interrelación cultural: Cabe mencionar el documental El año del descubrimiento (2020) de Luis López Carrasco.

También se puede citar el libro Hacia la reconstrucción de la acción colectiva (2020). Dirigido por Alicia Armengot Vilaplana.

Dicho libro analiza la aplicación de la acción colectiva por los tribunales españoles, detectando los principales problemas que ha generado esa aplicación y proponiendo interpretaciones para una necesaria reforma de esta materia.

F: 1. DLE –  https://dle.rae.es/acción?m=form, https://dle.rae.es/colectivo?m=form (consulta: 15.01.2026); DIDACTERION (consulta: 15.01.2026); DPTM (consulta: 15.01.2026); DILE Vox, p. 102. 2. CORDE (consulta: 11.01.2026); NTLLE (consulta: 11.01.2026); DHLE (consulta: 11.01.2026). 3. DPEJ (consulta: 11.01.2026). 4. COTRANSL (consulta: 15.01.2026). 5. TRADJ (consulta: 15.01.2026). 6. Congreso (consulta: 11.01.2026), Bibliojur (consulta: 11.01.2026). 7. IMDb (consulta: 11.01.2026); CDL (consulta: 11.01.2026).

SIN:
F:

RC: abogado, da, empoderamiento, enfoque participativo, integración, procedimientos de decisión.